雪人
作者:(匈)莫尔纳等著;沈雁冰译
出版时间:1929.07
出版社:开明书店
页数:404
《雪人》是沈雁冰(茅盾)编译的一部世界短篇小说集,1929年由开明书店出版。该书收录了匈牙利、芬兰、塞尔维亚等十二个民族的十九位作家的二十二篇作品,展现了世界弱小民族文学的丰富面貌。
编译者在自序中坦言,这些作品是从英文转译而来,难免损失原作神韵。但他强调这些作品共同蕴含着"对于人生意义的追寻"这一主题,这正是他将本书命名为《雪人》的原因。开篇同名小说《雪人》讲述了一个管马人追求艺术却最终失败的故事,成为全书的象征性开篇。
书中作品风格多样,既有蒲宁《旧金山来的绅士》中对逝去繁华的眷恋,也有拉兹古《复归故乡》中革命者的呐喊。这些作品虽然来自不同民族,但都展现了被压迫民族文学特有的生命力和对现实的深刻反思。
作为中国现代文学翻译的重要成果,《雪人》为当时的中国读者打开了一扇了解世界弱小民族文学的窗口。编译者沈雁冰以其敏锐的文学眼光,将这些作品汇聚成册,展现了他作为新文学运动先驱的广阔视野。