温德米尔夫人的扇子
王尔德著;潘家洵译
《温德米尔夫人的扇子》是奥斯卡·王尔德的一部戏剧作品,由潘家洵翻译。该书于中华民国十五年(1926年)首次出版,讲述了温德米尔夫人与达林顿勋爵之间的故事。书中描绘了温德米尔夫人在伦敦社交圈中的生活,以及她在面对婚姻、道德和社会压力时的挣扎。
在第一幕中,温德米尔夫人在家中接待了达林顿勋爵。两人讨论了社会对女性的期望,以及温德米尔夫人对生活的看法。她坚持认为人生应被视为神圣的典礼,而非投机事业,并对达林顿勋爵的恭维表示不满,因为她不喜欢虚伪的赞美。
随着剧情的发展,温德米尔夫人逐渐揭示了她的内心世界,她对达林顿勋爵产生了情感上的依赖。然而,她也在道德和欲望之间挣扎,尤其是在发现丈夫可能背叛她之后。
书中的人物关系错综复杂,涉及多个角色,包括温德米尔夫人的丈夫、达林顿勋爵和其他社交名媛。通过这些角色的互动,作者探讨了当时社会的道德观念和女性地位。
总体而言,《温德米尔夫人的扇子》是一部关于爱情、道德和社会压力的戏剧作品。通过细腻的描写和对话,王尔德展示了人物内心的冲突和挣扎,反映了当时社会对女性的期待和限制。潘家洵的翻译也为这部经典作品增添了中文读者的理解。
相关推荐

少奶奶的扇子
王尔德著;张由纪译

失了影子的人
(德)嘉米琐(A.von Chamisso)著;鲁彦译

华伦夫人之职业
(英)萧伯纳著;潘家洵译

华伦夫人之职业
(英)萧伯纳著;潘家洵译

人类在自然界的特别位置
(德)夫里登达尔(H.Friedenthall)著;李季译

我的信仰
爱因斯坦,汤姆士·曼,斯屈莱辙,杜威,爱德曼,拉斯基,韦勃夫人,海登,赛珍珠,散达亚那,鲁狄威,罗素,韦尔斯,林语堂,波士,徹斯,斯蒂凡逊,霭理士,胡适原著;应远涛,袁访赉译

孩子的心 第5版
柏湼特夫人著;刘大杰译

我的儿子罗斯福
(美)罗斯福夫人(James Roosevelt)著;冯雪冰译

易卜生集 1
易卜生著;潘家洵译;胡适校

易卜生集 2
易卜生著;潘家洵译;胡适校