奥古洛夫镇
(苏)高尔基(М.Горький)著;适夷译
《奥古洛夫镇》由高尔基著、适夷翻译,1950年上海海燕书店出版,是一部聚焦俄国小镇生活与社会变革的现实主义小说。作品以奥古洛夫镇为舞台,通过描绘镇上各色人物的命运纠葛,展现了变革前夕俄国乡村的社会风貌与人性百态。
小镇被普秦尼察河分为两部分,一边是衣食无忧、墨守成规的上流阶层,一边是挣扎在贫困与苦难中的底层民众。书中刻画了一群鲜活的人物:怀揣理想却陷入迷茫的诗人西马,性格暴躁、在爱欲与暴力中挣扎的勃鲁米斯洛夫,聪慧却命运多舛的女性格拉斐拉,还有洞察世事、言语犀利的智者戚芙诺夫。他们在小镇的狭小空间里相遇、碰撞,演绎着爱恨情仇与生存挣扎。
故事围绕小镇的日常展开,从市集的喧嚣、酒馆的争执到教堂的肃穆,从邻里间的琐碎矛盾到对自由与变革的朦胧渴望,细腻呈现了底层民众的苦难与坚守、小市民的麻木与觉醒。随着外部局势的动荡,小镇的平静被打破,人们在迷茫与不安中探寻出路,既有对现状的不满,也有对未来的懵懂期盼。
高尔基以冷峻而饱含悲悯的笔触,揭露了沙皇统治下俄国乡村的腐朽与闭塞,也歌颂了普通人心中潜藏的善良与反抗精神。译文流畅自然,忠实还原了原著的现实主义风格与深刻思想,让读者在感受小镇生活肌理的同时,体会到社会变革前夕的时代脉搏,是了解俄国近代社会与文学的重要作品。
相关推荐

世界原始社会史
(苏)波克洛夫斯基(М.Покровский)编;卢哲夫译

暴风雨所诞生的 新译本
(苏)奥斯特洛夫斯基(Н.А.Островский)撰;方羽译

人怎样开始讲话
(苏)雅柯夫列夫(Н.Ф.Яковлев),(苏)尼柯尔斯基(В.К.Никольский)著

奥古洛夫镇
Maxim Gorky著;适夷译

原始社会史
(苏)尼科尔斯基(В.К.Никольский)撰;庞龙译

征服了的电子
(苏)伊凡诺甫斯基(М.Ивановский)著;王守〓译

生活与美学
(俄)车尔尼舍夫斯基(Н.Г.Чернышвский)译;周扬译

演技六讲
(苏)李却·波里士拉夫斯基(Р.Болеславский)著;郑君里译

魔蛋
(苏)莱里斯基(М.Рыльский)撰;胡堪译

我自己
(俄)玛雅可夫斯基(В.В.Маяковский)撰;庄寿慈译