粤道贡国说
作者:(清)梁廷枬
页数:400
《粤道贡国说》是清代梁廷枏编纂的一部重要外交史料汇编,收录了清前期与东南亚、欧洲各国往来的贡赐记录。全书按国别分卷,详载暹罗、荷兰、葡萄牙、英国等国的朝贡文书、礼品清单与礼仪规制,呈现了清代朝贡体系的实际运作面貌。
暹罗与清朝的贡赐往来最为频繁。档案显示,顺治九年暹罗首次遣使进贡,贡物包括驯象、犀角、龙涎香等珍品。康熙时期定制三年一贡,后改为四年。贡使入境后由广东地方官接待,伴送进京的使团限定二十人。乾隆年间对贡船携带的贸易货物给予免税优惠,如十六年特准暹罗商船每船配买米五千石,以平抑粤省粮价。这些记录透露出朝贡活动与沿海经济生活的密切联系。
荷兰东印度公司的交往尤具特色。雍正五年,荷兰使节携带"大珊瑚珠一串、宝石素珠一串"等厚礼庆贺登极,清廷回赐蟒缎、瓷器等物。乾隆五十九年,荷兰巴城总督以"表文词意恭顺"获准由天津进京,打破传统贡道惯例。使团进呈的"自来火长枪""航海图"等西洋器物,反映出当时中西技术交流的实态。
与葡萄牙的往来聚焦澳门事务。档案收录了乾隆十八年葡使巴哲格所献"金丝花缎""蜜蜡盒"等礼单,以及清廷对澳门葡人"不住与内地民人往来"的管束条例。这些条文揭示了朝廷对西洋商馆既怀柔又防范的双重态度。
英国使团的记录最为曲折。乾隆五十八年马戛尔尼使华时,双方就跪拜礼仪产生争执。档案中保存了英王表文原件与译文对照,其中"想求天朝准其留人驻京"等请求被清廷以"与天朝体制不合"驳回。嘉庆二十一年阿美士德使团因拒行三跪九叩礼被遣返,相关奏折详细记载了使团在天津、通州等地的行程受阻经过。
贡赐物品清单折射出时代特征。东南亚国家常贡象牙、胡椒等土产,欧洲各国则多献自鸣钟、望远镜等奇器。回赐物品以绸缎、瓷器为主,康熙朝曾特赐荷兰"银杏茶二百瓶",乾隆赏暹罗"松花石砚两方",这类文房用具的流动暗示着文化层面的互动。
礼仪程序的规定极为缜密。贡使抵京后需在礼部演礼,觐见时由序班引导行礼。档案中保存了不同场合的赏赐标准:正使赏缎八匹,副使六匹,从人各赐布匹。这些繁复的规程体现出朝贡体制的仪式化特征。
值得注意的是交涉文书的翻译问题。奏折中提到暹罗表文"字画不全,难以句读",荷兰国书"在西洋人不能认识",需专聘通事译介。这类记载为了解清代外交文书处理机制提供了细节。
嘉庆朝以后,随着海运贸易发展,贡赐记录逐渐减少。最后一条涉及英国的档案止于道光初年,记载了"英吉利国商船携有夷字文书"之事,预示着传统朝贡体系面临的变局。
这部档案的价值在于其原始性。所有文件均按年月日编排,保留朱批奏折、礼部题本等原始形态。其中与西方国家的交往记录,对研究清代外交政策转变具有特殊意义。通过贡赐物品的流动、礼仪程序的运作,可窥见当时中外关系中的权力秩序与文化碰撞。