白话译解 国语
作者:黄玉遴译
出版时间:1935.08
出版社:大连国书供应社
页数:127
《白话译解 国语》是一部对《国语》进行白话翻译和解读的著作,由大达图书供应社于民国二十四年(1935年)刊行。该书旨在将古代典籍《国语》的内容以更通俗易懂的白话形式呈现给当时读者,以促进传统文化的传播。
本书内容主要依据三国时期吴国韦昭的《国语》注解本进行翻译和解说。韦昭注本是现存最古的《国语》注本,受到历代学者重视。书中收录了周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越等各诸侯国的历史记载和言论,涉及政治、军事、外交等诸多方面。
在编排体例上,该书按照《国语》原书的国别顺序,分为周语、鲁语、齐语、晋语、郑语、楚语、吴语、越语等部分。每部分选取重要篇章进行白话翻译和解释,如周语中的“祭公谏征犬戎”、“邵公谏厉王弭谤”,晋语中的“骊姬之乱”、“重耳流亡”等著名历史事件均有详细记述。
通过通俗的语言,本书生动再现了春秋时期诸侯国的兴衰历程和君臣之间的谏诤对话,展现了古代的政治智慧和道德观念。书中不仅翻译原文,还附有解说,帮助读者理解历史背景和人物关系。该书作为民国时期古籍普及的代表作之一,为现代读者了解《国语》和春秋历史提供了便利的途径。
整体而言,这部著作体现了民国时期学者致力于传统文化普及的努力,在保持原著精髓的同时,通过白话翻译使古典文献更贴近大众,具有重要的文化传播价值。