人类史话
(美)拉蒙·可夫玛(R.P.Coffman)著;陶秉珍译
《人类史话》是陶秉珍翻译的一部历史通俗读物,原著为美国作家蒙拉·玛夫可的作品。该书以生动有趣的方式讲述了人类从原始社会到现代文明的发展历程。
全书共分为五个部分,分别对应人类历史的五个阶段:渔猎社会、畜牧社会、耕种社会、商业社会和资本社会。每个部分都详细描述了该时期人类的生活方式、重要发明和社会组织形式。
书中特别注重讲述人类文明的重大发明创造,如火的发现、文字的发明、农业的发展等。这些内容不仅介绍了历史事实,还通过生动的故事形式展现,使读者能够更好地理解人类文明进步的历程。
译者陶秉珍在序言中提到,该书原著材料新颖,内容丰富,尤其适合青少年阅读。他在翻译过程中对原文进行了适当删减和调整,使其更符合中国读者的阅读习惯和理解能力。
该书最初译稿完成于1929年,后经多次修订。书中配有大量插图,帮助读者更直观地理解历史场景。全书语言通俗易懂,避免了艰深晦涩的学术用语,是一部优秀的历史启蒙读物。
相关推荐

我的儿子罗斯福
(美)罗斯福夫人(James Roosevelt)著;冯雪冰译

无线电话原理
(美)累马丁(H.Ray Martin),(美)恳普裴特(W.Kaempffert)著;嵇观译

现代欧美女伟人传
(美)阿丹斯(Elmer C.Adams),(美)福斯忒(Warren Dunham Foster)著;胡山源译

葛斯龙三氏微积分学 校订本
W.A Granville原著;P.F.Smith,W.R.Longley重编;何鲁校阅;余介石,李绪文,张伯康译订

失了影子的人
(德)嘉米琐(A.von Chamisso)著;鲁彦译

战争小说 死死生生 上 第2版
苕狂译;玛克司潘姆柏(Max Pemberton)原著

7月14日
原著者Romain Rolland译述者贺之才

焦头烂额
(美)尼可拉司(Nicholas Carter)著;林纾,陈家麟译

葛莱齐拉
拉玛尔丁(Alphonse M.-L.de Lamartine)著;陆蠡译

村市良缘
李蒙恩(G.S.Righmond)著;刘美丽译