秋夜集
(苏)高尔基(М.Горький)撰;汝龙译
这本短篇小说集收录了高尔基的经典作品,由巴金、龙汝等翻译,集中展现了19世纪俄国社会底层人民的苦难生活与精神挣扎。书中既有《海燕歌》这样激昂奋进的篇章,以暴风雨中的海燕象征勇敢无畏的革命者,用磅礴的气势歌颂反抗与抗争的力量;也有《秋夜》《老板》等聚焦平凡人命运的故事,细腻描摹出底层劳动者在苦难中的坚守与迷茫。
《秋夜》中,十八岁的“我”在雨夜偶遇饱受生活折磨的姑娘安娜,她的遭遇与控诉揭露了底层女性的悲惨境遇,却也在绝望中透出坚韧;《老板》则以面包坊为舞台,刻画了性情复杂的老板华西里、善良却懦弱的学徒、挣扎求生的工人们,在狭小的空间里上演着人性的善恶交织与对美好生活的微弱渴望。这些故事里的人物,或是被生活压垮的普通人,或是在黑暗中寻找微光的反抗者,他们的喜怒哀乐构成了一幅真实的俄国社会底层图景。
高尔基以锋利又饱含悲悯的笔触,直击社会的黑暗与不公,既揭露了剥削与压迫的残酷,也赞美了人性中的善良、勇敢与对自由的向往。译文流畅自然,精准传递出原作的情感张力,让读者在感受人物命运沉浮的同时,也能体会到跨越时代的人文关怀与对正义、光明的永恒追求。
相关推荐

奥古洛夫镇
(苏)高尔基(М.Горький)著;适夷译

原始社会史
(苏)尼科尔斯基(В.К.Никольский)撰;庞龙译

魔蛋
(苏)莱里斯基(М.Рыльский)撰;胡堪译

人怎样开始讲话
(苏)雅柯夫列夫(Н.Ф.Яковлев),(苏)尼柯尔斯基(В.К.Никольский)著

世界原始社会史
(苏)波克洛夫斯基(М.Покровский)编;卢哲夫译

暴风雨所诞生的 新译本
(苏)奥斯特洛夫斯基(Н.А.Островский)撰;方羽译

我自己
(俄)玛雅可夫斯基(В.В.Маяковский)撰;庄寿慈译

起重机
(苏)斯比华可夫斯基(А.О.Спиваковский),(苏)卢钦哥(Н.Ф.Руденко)撰;徐灏编译

成吉思汗
(苏)杨契维茨基(В.Г.Янчевецкий)撰;邵循岱译

赌徒
(俄)陀斯妥夫斯基(Х.М.Достоевский)撰;侍桁译