四骑士
原著者Vicente Blasco Ibanez译述者李青厓
《四骑士》是西班牙作家伊巴涅兹(Vicente Blasco Ibáñez)的代表作,由李青崖翻译。这部小说最初于1916年出版,后经译者多次修订,最终以更简洁流畅的版本呈现。
故事以第一次世界大战为背景,通过阿根廷富商马塞尔·台诺乙一家人的命运,展现了战争对个人与社会的深刻影响。马塞尔年轻时因逃避普法战争离开法国,在阿根廷致富,晚年却因战争再次面临身份与道德的考验。他的儿子许尔是艺术家,女婿伽尔是德国贵族,家庭成员因国籍与立场的分歧,在战争爆发后陷入冲突。
小说标题“四骑士”源自《圣经·启示录》中的天启四骑士,象征战争、瘟疫、饥荒与死亡。作者以此隐喻战争带来的毁灭性后果,同时探讨了民族主义、人性善恶等深刻主题。书中对德国军国主义的批判尤为尖锐,反映了当时欧洲社会的紧张与对立。
李青崖的译本注重语言简洁,力求忠实原著风格。译者序言中详细说明了翻译过程中的思考与调整,体现了对文学翻译的严谨态度。这部作品不仅是战争文学的经典,也是理解20世纪初欧洲社会矛盾的重要窗口。
相关推荐

世界文学名著 四骑士
Vecente Blasco Ibanez原著;李青厓译

企鹅岛
原著者Anatole France译述者黎烈文

长生论 上
原著者Ёlie Metchnikoff译述者余小宋

中古及近代文化史 上中下
Charles Seignobos原著陈建民译述

史学原论
(法)郎格诺瓦(C.V.Langlois),(法)瑟诺博司(C.Seignobos)著;李思纯译

奥窦邦传
王云五主编Robert Buchanan原著费鸿年译述

巫术科学宗教与神话
(英)马林棂斯基(B.Mal inowski)原著;李安宅译述

长生论 下
原著者Ёlie Metchnikoff译述者余小宋

白里安
(法)瓦林廷汤姆逊(ValentineThomson)原著;周久安译

乡下医生 上下
原著者H.de Balzac译述者黎烈文