张的梦
(俄)蒲宁著;韦丛芜译
本书收录俄国作家蒲宁的三篇短篇小说,由章丛芜翻译,1929年3月由北新书局初版。三篇作品分别为《张的梦》《轻微的欲献》《儿子》,均创作于俄国十月革命前,字里行间充满对过往岁月的回忆与苍凉感。
《张的梦》以一条名为“张”的中国狗的视角展开,通过它的梦境与回忆,串联起破产俄国船长的海上生涯,从红海航行的昔日荣光,到革命后在城市顶楼与犹太人共处的困窘,对比中尽显命运无常。《轻微的欲献》聚焦少女阿尔尼亚·麦西赫尔斯加亚的悲剧,讲述她从女子中学时期的明媚,到因情感纠葛引发冲突最终被枪杀的故事,穿插一位女教师对她的追思,细腻刻画青春与命运的碰撞。《儿子》则围绕马若特夫人的生活展开,描写她在阿尔及利亚康士坦丁城的家庭生活,以及与年轻的爱澜儿之间复杂的情感纠葛,最终以悲剧收场,展现殖民地背景下人性的挣扎与情感的脆弱。
译者在1928年6月于缅甸修订1924年旧稿,书中作品在技巧上属上品,虽部分篇章带有较明显的性色彩,但整体以细腻的笔触、浓郁的抒情风格,呈现出俄国帝制时代末期的社会风貌与人性百态,是蒲宁短篇创作的典型代表。
相关推荐

野性的呼唤
贾克·伦敦著;刘大杰,张梦麟译

回忆陀思妥夫斯基
陀思妥夫斯基夫人著;韦丛芜译

穷人 第4版
陀思妥夫斯基著;韦丛芜译

诚实的贼 英文
(俄)朵斯退益夫斯基著;张友松译

狗的跳舞
(俄)安特列夫著;张闻天译

茵梦湖
(德)施托姆著;张友松译

新译文丛刊 悬崖
(俄)冈察洛夫著;李林译

寓言的寓言 第2版
(俄)陀罗雪维支著;胡愈之译

大英帝国的两块基石 张伯伦现实政策的两大根源
(美)S.斯丹莱,(美)E.劳勃生著;刘少严译

章太炎的国学演讲录
章太炎著;张冥飞述;严柏梁注