秋天里的春天
(匈)巴基(Baghy Julio)著;巴金译
《秋天里的春天》是匈牙利作家尤利·巴基创作的一部中篇小说,由巴金翻译成中文。作品以诗意的笔触描绘了两个被遗弃的少年——中学生亚当和卖艺少女夏娃之间纯洁而忧伤的爱情故事。
小说通过秋季市集上的相遇展开,亚当在卖艺人巴达查尔师的帐篷里遇见了夏娃,两人因同是“拾得的孩子”而心生共鸣。他们在落叶纷飞的季节里分享着春天的梦想,用诗歌和音乐表达真挚的情感,却因社会阶层的差异而面临分离的命运。
故事深刻探讨了青春、爱情与命运的主题,以细腻的心理描写展现人物内心的挣扎与渴望。巴达查尔师和丑角弗利多林作为守护者,以哲理性的对话揭示了生活的表象与本质,赋予作品深刻的象征意义。
作品语言优美充满抒情色彩,将自然的秋景与人物的情感巧妙融合,形成强烈的意境对比。通过“秋天里的春天”这一核心意象,表达了即使在萧瑟环境中人性温暖与希望永不泯灭的深刻主题。这部小说不仅是爱情的颂歌,更是对生命本质的诗意沉思。
相关推荐

秋天里的春天
(匈)巴基(Baghy Julio)著;巴金译

威斯两氏大代数
(美)E.J.Wilczynski,(美)H.E.Slaught著;萧文灿译

可笑的女才子
(法)莫里哀(Jean Baptiste Poquelin Moliere)撰;李健吾译

秋天里的春天
(匈)尤利·巴基著

秋天里的春天
(匈)尤利·巴基著

希腊三大悲剧
原著者?schuylus Sophocles Euripides译述者石璞

金圆外交
(美)尼埃林(Scott Nearing),(美)福礼门(Joseph Freeman)著;张伯箴,丘瑞曲译

木马
(法)雷里(MaximeLery),(法)安端(Andre-PaulAntoine)著;李青崖译

古代文化史 上中下
Charles Seignobos原著Artuer Herbert Wilde英译陈建民重译

穆勒自传
John Stuart Mill译述者周兆骏