桃色的云
作者:(苏)爱罗先珂著;鲁迅译
出版时间:1927
出版社:北新书局
页数:285
《桃色的云》是俄国盲诗人爱罗先珂创作的三幕童话剧,由鲁迅于1922年翻译引入中国。作品通过拟人化的自然意象,展现了一个充满象征意味的奇幻世界。
故事以四季更替为背景,描绘了春、夏、秋、冬四位自然女神及其眷属——各种花卉、昆虫、动物之间的互动与冲突。核心情节围绕被魔法囚禁的春之女神展开,土拨鼠等角色为唤醒春天而不断抗争。剧中通过诗意的对话和歌唱,探讨了爱、自由、强弱对立等永恒主题。
鲁迅在翻译过程中特别注重保留原作的抒情风格和哲学思考。他在序言中提到,虽然翻译难以完全传达原作的美妙,但仍希望将这部"更胜于先前作品"的童话剧介绍给中国青年。作品融合了俄国文学特有的深沉与东方童话的瑰丽想象。
这部戏剧不仅展现了爱罗先珂作为盲诗人独特的内心视界,也体现了鲁迅早期对外国文学的引进眼光。通过自然界的斗争与和解,隐喻了人类社会中永恒的矛盾与希望,使作品具有超越时代的艺术价值。