哀尔帝
罗曼罗兰原著
《哀尔帝》是法国著名作家罗曼·罗兰创作的戏剧作品,由贺之才翻译成中文。该剧以17世纪荷兰为背景,讲述了一个战败民族的王子哀尔帝在耻辱与监视中挣扎求存的故事。
剧本创作于罗曼·罗兰戏剧创作的早期阶段,体现了作者对历史题材的独特处理方式。剧中通过年轻王子哀尔帝的视角,展现了战败者内心的痛苦与挣扎,以及他对家族荣誉和国家命运的思考。
这部戏剧具有鲜明的罗曼·罗兰风格,融合了历史真实与艺术想象。作品不仅探讨了个人在历史洪流中的处境,也深刻反映了民族命运与个人尊严的主题。剧中人物形象鲜明,对话富有哲理,展现了作者对人性的深刻洞察。
《哀尔帝》最初发表于1897年的巴黎杂志,是罗曼·罗兰计划创作的"法国大革命十二部曲"中的一部。剧本虽然因插入冗长的哲学辩论而略显沉闷,但其大胆的思想和革新精神仍具有重要价值。
该剧中文版由世界书局于民国三十六年(1947年)出版,作为"罗曼·罗兰戏剧丛刊"之一。译者贺之才在翻译过程中力求忠实原著,同时注重保持戏剧语言的生动性。
相关推荐

罗曼罗兰传
威尔逊著;沈炼之译

托尔斯泰传
(法)罗曼·罗兰(Romain Rolland)著;徐懋庸译

我的信仰
爱因斯坦,汤姆士·曼,斯屈莱辙,杜威,爱德曼,拉斯基,韦勃夫人,海登,赛珍珠,散达亚那,鲁狄威,罗素,韦尔斯,林语堂,波士,徹斯,斯蒂凡逊,霭理士,胡适原著;应远涛,袁访赉译

李柳丽
(法)罗曼·罗兰著;贺之才译

白利与露西
罗曼·罗兰著,叶灵凤译

七月十四日
(法)罗曼·罗兰著;贺之才译

爱与死之赌
(法)罗曼·罗兰著;贺之才译

群狼 三幕剧
罗曼·罗兰著;沈起予译

贝多芬传
(法)罗曼·罗兰(Romain Rolland)著;傅雷译

罗曼罗兰评传
芳信著