作者:易卜生著;沈子复译

出版时间:1948.06

出版社:永祥印书馆

页数:106

相关书籍

鬼史
鬼窟藏娇 下
鬼窟藏娇 上
炸鬼记 下 第4集 第4编
炸鬼记 中 第4集 第4编
炸鬼记 上 第4集 第4编
渔翁与魔鬼
小鬼
鬼话 笔记小说

简介

本书为易卜生所著三幕剧《鬼》的中译本,由沈子复择译,民国三十三年(1944年)六月初版、民国三十七年(1948年)一月再版,上海永祥印书馆印刷发行,定价每册国币五角,是易卜生社会问题剧的经典译本之一,聚焦家庭秘密与道德困境,具有深刻的社会批判意义。

剧本以挪威西部大山谷中阿爾芬夫人家为场景,人物包括阿爾芬夫人、其子画家奥斯荷德、木匠恩格斯特、教匠曼得斯及其女佣人蘭琪娜。故事围绕阿爾芬夫人隐藏的家庭秘密展开:她丈夫生前行为荒唐,她为掩盖真相、弥补过错筹建孤儿院,却因未投保险遭焚毁;其子奥斯荷德返乡后,受家族过往阴影与自身病痛困扰,陷入精神危机,对佣人蘭琪娜产生复杂情感,而蘭琪娜在认清现实后选择独立离开,最终奥斯荷德在绝望中离世。

剧中“鬼”象征家族秘密、旧有观念的束缚与道德枷锁,阿爾芬夫人被过往秘密纠缠,奥斯荷德受父辈过错的“遗传”影响,深刻展现旧时代家庭伦理的悲剧与个体的挣扎。译本语言贴合人物性格,既保留原著的批判力度,又符合中文表达习惯,后附译者后记,点明剧本对不合理社会现象的控诉与对个体解放的呼吁。本书不仅是文学经典的重要译本,也为研究易卜生戏剧思想及民国时期翻译文学提供了重要文本,对理解近代社会伦理变迁与个体觉醒具有参考价值。

×