屈打成医


作者:(法)莫里哀(Jean Baptiste Poquelin Moliere)撰;李健吾译

出版时间:1949.06

出版社:开明书店

页数:63

相关书籍

中国医学大成 巢氏诸病源候总论 2 通治类
珍本医书集成 3 脉学类
珍本医书集成 5 通治类
古今医方集成 上册
珍本医书集成 2 本草类
珍本医书集成 1 医经类
中国医学大成 8 喉舌备要秘旨
中国医学大成 痰火点雪 上
中国医学大成 痰火点雪 下
中国医学大成总目提要

简介

该书为莫里哀的喜剧《屈打成医》(又名《被迫当医生》),由李健吾翻译,收录于《莫里哀喜剧集》,1949年9月由开明书店初版。故事围绕乡巴佬斯嘎纳勒展开,以荒诞幽默的情节,讲述了一个普通人被迫成为“医生”的滑稽经历,充满对愚昧与虚伪的讽刺。

斯嘎纳勒本是个不懂医术的樵夫,因妻子玛婷的报复,被皆隆特家的仆人法莱雨、吕喀误认为医术高超的郎中。二人苦于小姐吕散德患“失语症”,对斯嘎纳勒软磨硬泡,甚至动手殴打,无奈之下,斯嘎纳勒只好冒充郎中前往诊治。他不懂医术却装模作样,用混乱的拉丁文和荒唐的理论蒙骗众人,竟意外让因相思而失语的吕散德开口说话。期间,他还暗中帮助吕散德与情人赖昂德终成眷属,化解了皆隆特的反对。

作品以夸张的喜剧手法,讽刺了当时社会对“权威”的盲目崇拜——众人因斯嘎纳勒的装腔作势和偶然成功,便深信其医术;同时也揭露了贵族阶层的愚昧与虚伪。斯嘎纳勒从被迫冒充医生到巧妙化解危机,人物形象既滑稽又带点小聪明,情节紧凑且笑点密集,既让读者捧腹,又暗含对社会现象的批判,充分体现了莫里哀喜剧“以笑讽世”的独特风格。

×